Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Текстовый семиозис этнофитонимики и проблема ее культурной адаптации при переводе (на материале произведений И. С. Тургенева) (Record no. 448239)

000 -Маркер записи
Контрольное поле постоянной длины 03045nab a2200349 c 4500
001 - Контрольный номер
Контрольное поле vtls000648781
005 - Дата корректировки
Контрольное поле 20230319214303.0
007 - Кодируемые данные (физ. описан.)
Контрольное поле постоянной длины cr |
008 - Кодируемые данные
Контрольное поле постоянной длины 190213|2018 ru s c rus d
024 7# - Прочие стандартные номера
Стандартный номер 10.17223/23062061/18/1
Источник номера doi
035 ## - Системный контрольный номер
Системный контрольный номер to000648781
040 ## - Источник каталогиз.
Служба первич. каталог. RU-ToGU
Код языка каталог. rus
Служба, преобразующая запись RU-ToGU
100 1# - Автор
Автор Шарафадина, Клара Ивановна
9 (RLIN) 374865
245 10 - Заглавие
Заглавие Текстовый семиозис этнофитонимики и проблема ее культурной адаптации при переводе (на материале произведений И. С. Тургенева)
Ответственность К. И. Шарафадина
246 11 - Заглавие тома/части
Заглавие тома/части Text semiosis of ethnophytonymy and the problem of its cultural adaptation in translation (a case study of I. S. Turgenev’s works)
504 ## - Библиография
Библиография Библиогр.: 27 назв.
520 3# - Аннотация
Аннотация В статье рассматривается вопрос о культурологической переводимости этнофитонимики – используемой в художественных произведениях растительной лексики, имеющей ярко выраженный национальный колорит. Представлен обзор переводческих версий этнореалий (в основном на английский язык) из произведений И.С. Тургенева (рассказов из цикла «Записки охотника»: «Свидание» и «Касьян с Красивой Мечи», романа «Дворянское гнездо»). Ставится вопрос о системной текстовой стратегии, которой должен придерживаться переводчик, сталкиваясь с переводом национальных реалий. Она предполагает учет при переводе этнореалий, текстовый семиозис которых отличается латентностью и пролонгированностью контекстно-композиционного окружения, диктующего стилевую доминанту.
600 14 - Персоналии
Персоналии Тургенев, Иван Сергеевич
Даты жизни 1818-1883
9 (RLIN) 58568
653 ## - Ключевые слова
Ключевые слова художественный перевод
653 ## - Ключевые слова
Ключевые слова этнофитонимика
653 ## - Ключевые слова
Ключевые слова культурная адаптация
653 ## - Ключевые слова
Ключевые слова лексика
653 ## - Ключевые слова
Ключевые слова трансформация
653 ## - Ключевые слова
Ключевые слова адаптация
655 #4 - Термин индексирования — жанр/форма
Жанр/форма статьи в журналах
9 (RLIN) 879358
773 0# - Источник информации
Название источника Текст. Книга. Книгоиздание
Место и дата издания 2018
Прочая информация № 18. С. 5-23
ISSN 2306-2061
Контрольный № источника to000439821
852 4# - Местонахождение единицы хранения
Код организации-хранителя RU-ToGU
856 4# - Электронный адрес документа
URL <a href="http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000648781">http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000648781</a>
908 ## - Параметр входа данных
Параметр входа данных статья
999 ## - Системные контрольные номера (Koha)
biblionumber (Koha) 448239

No items available.